薛城| 惠山| 澧县| 杜集| 渭南| 澧县| 嫩江| 富锦| 偏关| 大渡口| 永登| 莱西| 兴和| 措勤| 宜阳| 丹东| 海兴| 孙吴| 文县| 南宫| 衢州| 肃南| 聊城| 万载| 林芝县| 黑河| 同江| 麦积| 长安| 蒙城| 绥芬河| 黄岛| 武川| 新宾| 武邑| 岳西| 东西湖| 休宁| 相城| 平乐| 临夏县| 昆山| 沈丘| 乌拉特前旗| 左权| 乐至| 大冶| 林西| 延川| 贵德| 大悟| 洛宁| 吉林| 美溪| 渭源| 新民| 荥经| 亳州| 汾西| 高县| 广西| 霸州| 淮安| 衡阳市| 洛阳| 乐亭| 正安| 西山| 霍林郭勒| 印台| 吉安市| 东阳| 台中市| 林口| 松溪| 宜章| 福泉| 龙山| 石台| 怀集| 陇县| 密云| 容城| 宁远| 上街| 延庆| 沙雅| 柳河| 靖州| 赤水| 中山| 盐边| 聊城| 常州| 绥阳| 康保| 昌平| 嫩江| 乡宁| 扶沟| 贵港| 蒙阴| 普安| 晴隆| 株洲县| 托克托| 大同县| 兰西| 罗山| 淮滨| 抚宁| 长葛| 乌什| 喀喇沁旗| 金门| 博湖| 塔城| 高陵| 商河| 富拉尔基| 延津| 凤凰| 三原| 大安| 呼玛| 凭祥| 牙克石| 静宁| 嫩江| 神池| 芜湖县| 正镶白旗| 定边| 涞水| 九江县| 沛县| 辽源| 嘉义市| 侯马| 崇礼| 土默特左旗| 雁山| 江陵| 小河| 洪洞| 新化| 额尔古纳| 铜仁| 白河| 巨鹿| 台安| 武安| 吴江| 阿克陶| 双桥| 威信| 无为| 奇台| 邵武| 浪卡子| 临湘| 杭锦旗| 宝坻| 太和| 嘉鱼| 镇宁| 融安| 枞阳| 阜宁| 陆河| 昭苏| 宁安| 云集镇| 化德| 酒泉| 佳木斯| 萍乡| 商河| 武威| 薛城| 英德| 白河| 西丰| 苏尼特右旗| 柏乡| 义马| 天镇| 桦川| 周口| 前郭尔罗斯| 涉县| 芷江| 蠡县| 永修| 蓟县| 全南| 敖汉旗| 明溪| 清水| 乌当| 呈贡| 承德市| 康平| 广灵| 蕉岭| 垦利| 井冈山| 东阳| 阿图什| 博湖| 襄垣| 洪雅| 白碱滩| 襄汾| 龙南| 乌兰察布| 蒙山| 尤溪| 廊坊| 上甘岭| 大同县| 黔江| 沅江| 鄂尔多斯| 婺源| 突泉| 苍梧| 昌平| 玉山| 松阳| 栾城| 富宁| 雅安| 望城| 卢龙| 潮阳| 平利| 关岭| 任县| 怀仁| 喜德| 剑河| 沈阳| 巫山| 常宁| 廊坊| 屏南| 杞县| 秦安| 长葛| 安阳| 遵义县| 金秀| 玛多| 三台| 南康| 贡山| 怀集| 闵行| 三河| 胶州| 兖州| 竹溪|

四川考古队有尸体逃跑,一夜之间出现10具僵尸

2019-05-23 09:19 来源:新浪中医

  四川考古队有尸体逃跑,一夜之间出现10具僵尸

  已在做投顾业务的私募,补录的时间要求是在6月30日之前完成。“当时由于小女孩情绪比较激动,在上面不停挣扎,身子都已经悬空了,虽然腰里有绳我们抓着,她身子如果猛挣扎,随时都有掉下去的可能,现场准备气垫或其他设备参与救援,根本来不及,所以当时根本容不得做过多的考虑,只能在一面疏散楼下围观者的同时,采取果断措施。

另外,该商家还向记者透露,车牌是从广东发货的,当记者提出担忧造假被查,商家则宽慰称:“加油没问题。2、为养老提前储蓄:30岁起每月存1000元(或者收入的6%孰低)用于购买这类养老产品,按照%的年化投资收益率估算,60岁退休后每月可领6395元。

  申请执行人可自定悬赏比例和悬赏金额,保险公司一般收费为悬赏金额的10%,其中提供财产线索的最高悬赏金额不超过20万元,提供被执行人下落线索的最高悬赏金额不超过5000元。”4月26日,在阿拉丁第二届小程序创新大会上,知名投资人朱啸虎劝大家一定要抓住这个机会。

  “这次活动产生了大量的精美佳作,给广大摄影爱好者提供了一个很好的技术交流与自我突破的平台。项目占地面积亩,总投资逾亿元,将构建“双轴三桥七景”旅游观赏系统、“手工艺聚集地和非遗活态展示地”文化体验系统、“空间声光演艺和休闲消费”夜间产品系统及全年不间断的节庆活动系统四大亮点,以品质开发擦亮黄姚古镇旅游品牌,让游客真正体会到放松、自在、静美的世外桃源般休闲生活。

据澎湃新闻记者了解,吉利控股董事长早前的确跟菲亚特-克莱斯勒高层有过会面,但在入股戴姆勒之后,目前并无继续收购海外车企股份的计划。

  记者徐富盈文/图有女孩跟家人怄气欲轻生6月2日中午11时许,建设路公安分局陇海西路治安中队值班民警乔向伟和同事,接到110指派,位于中原路和秦岭路附近的一小区内,一15岁女孩,因和家人怄气,爬到三楼楼梯间的窄窄窗户边上,准备跳楼轻生,该女孩父亲付先生发现后,一边劝说一边报警,因为女儿身子小,从窄孔钻出去坐在悬着的小台面上,随时可能跳下去。

  从上述绩优基金的成立时间看,仅有16只成立于2007年之后,2009年以来成立的仅有4只。据了解,该项目将实现古镇扩容升级,新增数千就业岗位,每年带来上千万财政税收,极大提高当地居民收入水平,提升城镇化发展水平。

  ”“加工款”刀具已开刃涉暴力买刀具选择“加工款”就会开刃记者随后发现一家名为“冷兵堂户外旗舰店”的页面左上角不时跳出提醒:山东省的小马哥(网名)一小时前发起拼单。

  秀场偶像国际儿童时装周和秀场偶像国际少儿模特大赛已连续举办6场,每场都被中央电视台以新闻形式报道,也是目前唯一被CCTV新闻报道的少儿模特品牌。而“寻找吴·武丘的2500载芳华”就是寻找2500年前,虎丘的吴地文化跟着声音去旅行,我们出发啦!02寻找虎丘塔的历史之谜“用游戏,来普及历史文化”虎丘塔为什么会是斜的呢?虎丘塔地下的基岩,南边高,北边低,而产生不同的沉降,塔槽水平面倾斜过去。

  站长之家注:看着同行纷纷融资,引入资本,暴风也坐不住了。

  实际上,PPP在国内还是相对新鲜的事物。

  由于还要转机,她把苹果放进随身行李中,以便肚子饿时拿出来吃。此次购壳开始,也是向资本市场迈出了最关键的一步。

  

  四川考古队有尸体逃跑,一夜之间出现10具僵尸

 
责编:

中共中央宣传部委托新华通讯社主办

半月谈

  • 中国搜索
  • 半月谈搜索

首 页 >> 资讯 >> 发现基层 >> 青年参考:当中国影片遇上“奇葩 >> 阅读

青年参考:当中国影片遇上“奇葩译名”

2019-05-23 08:40 作者:王微 来源:青年参考 编辑:常磊
分享到:

2018年1月,SEE小电铺获得腾讯领投的C轮融资,3月底,宣布完成C+轮融资,这两次融资总金额超5000万美元,不仅成为小程序诞生以来最大规模的融资,也是拼多多之后,腾讯投资的第二家基于微信生态的电商平台。

名字是人展示给外界的第一印象。一个好名字能引来更多关注,平凡或不知所云的名字则可能让人失去了解的欲望。在电影世界更是如此。

 
    随着中国电影工业的发展,优秀影片陆续进军国际市场,一个好名字无疑能为宣传和票房添砖加瓦,这就要求翻译者精益求精。
 
    近代翻译家严复曾说,译事有三难:信、达、雅。翻译的最低要求是准确,进一步要求是不拘泥于原文而又通顺明了,最高境界是在做到前两条的同时,还能兼顾行文用字之优雅。
 
    对电影译名来说,想在“一个短语总结电影内容”的基础上做到以上3点,着实不易。在博大精深的中文面前,外语很难表达出其中神韵。因此,在中国影片的译名上,出现了不少令人啼笑皆非的笑话。
 
    电影原名:《大话西游之月光宝盒》


    英文译名:《Chinese Odyssey Part 1: Pandora's Box》(中国奥德赛第一部:潘多拉盒)
 
    “曾经有一份真挚的爱情摆在我面前,我没有珍惜,等到失去时才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此……”伴随着电影《大话西游》的火爆,这段经典台词深深印在一代影迷心中。
 
    影片讲述了意图弑师的孙悟空被观音菩萨惩罚转世为至尊宝,而后遇见白骨精、蜘蛛精等一众妖怪的故事,台词与剧情十分“无厘头”。在影片的英文译名中,唐僧西天取经被类比成古希腊英雄奥德修斯的10年海上历险,月光宝盒则被视为潘多拉魔盒。
 
    如果只看原著,两者间还真有些相似。打赢特洛伊战争后,奥德修斯返航途中同样遭遇妖魔鬼怪。这个译名,翻译者也算尽力了。
 
    电影原名:《九品芝麻官》


    日文译名:《广州杀人事件》


    电影原名:《唐伯虎点秋香》


    英文译名:《Flirting Scholar》(正在调情的学者)
 
    与《大话西游》相比,周星驰的另外两部电影就没有那么好的运气了。《广州杀人事件》,这个名字念出来是否觉得熟悉?没错,看到这里,大多数日本动漫迷脑海中已响起熟悉的旋律,然后一个稚嫩的声音喊出:“真相只有一个!”这妥妥的是《名侦探柯南》的案件命名方式。
 
    《唐伯虎点秋香》的英文译名更让人哭笑不得。从字面上看,翻译者多少是做过功课的,知道唐伯虎是中国古代著名才子,但在电影中他和秋香好歹也算真爱,好好一碗“狗粮”被翻译出几丝轻佻的意味。也许对一些“歪果仁”来说,爱情的最高境界就是“爱你,我就挑逗你”吧。值得一提的是,该片在日本被翻译成《诗人的大冒险》,想看动作冒险片的同学也许会被带进“沟”里。
 
    电影原名:《霸王别姬》


    英文译名:《Farewell My Concubine》(再见,我的小老婆)
 
    在豆瓣网上,《霸王别姬》一片的评分高达9.5,是华语影坛一座屹立不倒的丰碑。片中,从小一起长大的段小楼与程蝶衣的《霸王别姬》誉满京城,但两人对戏剧与人生关系的理解有本质上的不同,段小楼深知戏非人生,程蝶衣则是戏如人生。
 
    这样一部在中国影迷心中的“神级”电影,英文译名可以用惨不忍睹来形容,“再见,我的小老婆”令这段民国时期荡气回肠的爱情故事韵味全失,平添了一股说不清道不明的尴尬。
 
    由于文化上的鸿沟,该片的剧情无法被一些外国观众理解。《霸王别姬》是第一部荣获戛纳国际电影节最高奖项金棕榈大奖的中国影片,但有外国友人表示影片节奏缓慢、情节错综杂乱,令他们摸不着头绪,被他们列入“难以理解”的范畴,有些镜头让他们感到困惑。
 
    电影原名:《老炮儿》


    英文译名:《Mr. Six》(六先生)
 
    影片讲述了曾名震京城的“顽主”六爷被时代抛弃,与几个老哥们儿固守着自己的生活方式,其子晓波得罪了人被私扣,为了救出儿子,六爷与老哥们儿再次出山。
 
    虽然译名无法体现出京味儿文化的精髓,但将冯小刚饰演的主角六爷作为片名,似乎没毛病。如果在影片宣传期关注外媒,你会发现,外媒报道中使用的词汇比译名更精准。
 
    对于主角六爷,《纽约时报》称其“grumpy”(脾性暴躁),之后直白地用“one bad dude back in the day”(浪子回头)总结这一角色的背景,简单易懂。《西雅图时报》则用词凝炼,“aging ex-gangster”(老匪)凸显了六爷的时代感。
 
    电影原名:《花样年华》


    英文译名:《In the Mood for Love》(在恋爱的心情中)
 
    片中,苏丽珍和周慕云发现各自的配偶有婚外情后,两个被配偶遗弃的人开始接触,渐渐产生了感情。
 
    “摇曳的旗袍,昏黄的路灯,梳得一丝不苟的爱司头,一切欲说还羞的情感如一张泛黄的老唱盘,在岁月的留声机中静静旋转。没有喧闹的浮躁,没有泡沫文化的缩影,只是哀婉却唯美地唱着一首老歌,《花样的年华》。”网友“苏烟”这样评价这部电影。
 
    这部描述激烈而压抑的婚外情、以怀旧颓废感著称的影片,译名却洋溢着美国青春爱情片的味道。网友忍不住吐槽,“王家卫也许会哭晕在厕所”,“外国翻译者可长点心吧,我们也没把《Sleepless in Seattle》(西雅图夜未眠)翻译成‘西雅图睡不着’啊”。
 
    好在,“歪果仁”欠王家卫的电影译名,在他的另一部作品《东邪西毒》中还上了。这部让许多人在多年后才大呼“看懂了”的电影,英文译名为《Ashes of Time》(时间的灰烬)。或许这一次,翻译者是真的深入影片,体会到其中精髓了。
 
    电影原名:若干


    日文译名:若干
 
    中日两国是近邻,按理说在文化上更加相近,但或许是动漫文化太深入“霓虹国”的人心,许多电影的日文译名透着浓浓的“二次元”狂拽炫酷味道。
 
    比如《精武门》被翻译成《龙的愤怒铁拳》,显得更加热血沸腾;《卡拉是条狗》在日本叫《我家狗狗世界第一》,以为能看到动画片的日本观众一定深感被骗。
 
    《三枪拍案惊奇》被翻译成了《女人、枪、荒野中的面馆》,显然日本友人没把中国古代小说《初刻拍案惊奇》《二刻拍案惊奇》的“由头”考虑在内。有网友指出,日本在电影译名上有自己的“套路”,常常以影片中的关键角色或事物来命名,以达到把友情、爱情、羁绊当卖点的效果。(特约撰稿 王微)


版权声明:凡本网注明"来源:半月谈网"的所有作品,均为半月谈网合法拥有版权或有权使用的作品,任何报刊、网站等媒体或个人未经本网书面授权不得转载、 链接、转帖或以其他方式复制发布。违者本网将依法追究法律责任。如需授权,点击 获取授权

观塘区 克孜勒苏柯尔克孜自治州林场 市委 盐场街道 慈航庙
混频器赤峰道 帕当乡 桐子巷 园岭东路 陈院镇